(La moitié de la population palestinienne vit en deçà du seuil de pauvreté.
(يعيش نصف الفلسطينيين تحت خطالفقر).
Toutes les victimes civiles vivent en dessous du seuil de pauvreté.
ويعيش جميع الضحايا المدنيين تحت خطالفقر.
e) L'absence d'un seuil de pauvreté officiel;
(ه) عدم وجود خطفقر رسمي؛
La majorité de la population se situe aux environs du seuil de pauvreté.
ويتجمع معظم السكان حول خطالفقر.
Exprimé en pourcentage du seuil de pauvreté, il s'obtient en multipliant la proportion de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté par la différence entre le seuil de pauvreté et le revenu moyen de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.
ويتم الحصول عليها بضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خطالفقر في الفرق بين خطالفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خطالفقر.
Le seuil de pauvreté est réévalué en 2003 à 82 672 francs CFA (soit l'équivalent de 150 dollars É.-U.).
وتمت مراجعة خطالفقر عام 2003 ليصل إلى 150 دولاراً.
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
(4) نسبة السكان الذين يعيشون دون خطالفقر الوطني.
Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.
ويجري الآن استعراض مسألة رفع عتبة خطالفقر.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.